Наяўнасць перакладу вэб-сайта на некалькі моў сёння важная. Мы растлумачым, чаму гэта так, якую тэхналогію мы выкарыстоўваем у Property National і некалькі гісторый поспеху.
Важнасць вэб-сайта, перакладзенага на некалькі моў
Пераклад вэб-сайта на некалькі моў неабходны па некалькіх прычынах. Па-першае, гэта паляпшае даступнасць і зразумеласць для глабальнай аўдыторыі, дазваляючы людзям з розных рэгіёнаў і культур атрымліваць доступ да інфармацыі без моўных бар'ераў. Гэта асабліва важна на глабалізаваным рынку, дзе прадпрыемствы і паслугі імкнуцца дасягнуць патэнцыяльных кліентаў у розных частках свету.
Па-другое, пераклад кантэнту павялічвае інклюзію і разнастайнасць, адлюстроўваючы павагу і прызнанне розных культур і моўных пераваг. Гэта можа палепшыць імідж і рэпутацыю кампаніі або брэнда, паказваючы іх прыхільнасць да культурнай разнастайнасці і ўсеагульнай даступнасці.
Па-трэцяе, шматмоўны вэб-сайт можа значна палепшыць SEO (пошукавую аптымізацыю) і бачнасць у Інтэрнэце. Прапаноўваючы кантэнт на розных мовах, вы можаце дасягнуць больш шырокай аўдыторыі, павялічваючы колькасць наведванняў і рэлевантнасць у мясцовых пошукавых сістэмах у кожным рэгіёне. Гэта можа прывесці да больш высокіх каэфіцыентаў канверсіі, паколькі карыстальнікі часцей узаемадзейнічаюць і здзяйсняюць транзакцыі на вэб-сайтах, якія яны разумеюць і якім давяраюць.
Нарэшце, шляхам прадастаўлення інфармацыі на некалькіх мовах можна знізіць узровень адмоваў, бо карыстальнікі з меншай верагоднасцю пакінуць старонку, калі яны могуць дакладна зразумець змест. Гэта не толькі паляпшае карыстацкі досвед, але і павялічвае магчымасці для бізнесу і задаволенасці кліентаў.
Як мы перакладаем сайт
Вэб-сайт Property National распрацаваны з дапамогай WordPress і аптымізаваны для пазіцыянавання ў Google. Аднак адна асаблівасць, якая адрознівае яе ад іншых старонак нерухомасці, інвестыцый і навін, - гэта тое, што яна перакладзена на 27 розных моў.
Property National выкарыстоўвае сістэму, заснаваную на Google Перакладчык і разглядаецца праграмай штучны інтэлект які аўтаматычна стварае перакладзеную копію з уласным URL у кожным з 27 моў. Ён не толькі стварае яго, але і індэксуе ў Google для кожнай з краін, дзе размаўляюць на гэтых мовах. Вы можаце праверыць гэта ў раздзеле гісторый поспеху.
Сёння, дзякуючы Лічбавы камплект, пераклад вашага вэб-сайта на некалькі моў даступны для фрылансераў, спартыўных клубаў і ўсіх тыпаў арганізацый. Асацыяцыі таксама могуць запытаць Digital Kit, калі яны адпавядаюць патрабаванням наяўнасці NIF і рэгістрацыі ў рубрыцы IAE.
Гісторыі поспеху ў перакладзе і пазіцыянаванні ў Google
На двух практычных прыкладах мы хочам растлумачыць, як максімальна аптымізаваць прадукцыйнасць вэб-старонкі, перакладаючы яе на некалькі моў аўтаматычна і адначасова.
Для правядзення тэсту мы выбралі саудаўскі Google (google.com.ar), і мы выкарысталі пошукавыя запыты, перакладзеныя на гэтую мову, каб праверыць, як наш кантэнт размяшчаецца на першых старонках пошукавай сістэмы ў гэтай краіне і на яе роднай мове.
Эсталія Кордова. Крама ролевых і хобі гульняў
Эсталія Кордова гэта даведачная крама ў сектары ролевых гульняў. Мы хацелі правесці тэст пазіцыянавання з агульным ключавым словам: «Хобі ў Кардове».
Заўсёды з нажом. Вяндліна
Заўсёды да Кучыляабо, ваша вяндлінная крама ў Кардове, добра вядомая вяндлінная крама ў Кардове, але не так шмат турыстамі з іншых краін. У гэтым выпадку мы праводзім тэст пазіцыянавання з найбольш прывабным ключавым словам: "Хаманерыя ў Кардове".
Перакладзіце свой сайт
Вы зацікаўлены ў перакладзе вашага сайта з дапамогай тэхналогіі Property National? Звяжыцеся з намі па адрасе cordoba@propertynational.com, і мы растлумачым вам гэта. Як і ўсе вэб-прадукты, цана даступная любой кампаніі або арганізацыі ў Кардове.